22 septembre 2013

10 juillet 2013

Urgent recrutement !

L'EFK recrute pour la rentrée de septembre

Nos attentes pour tous les postes sont :
Capacité d'adaptation à un environnement exigeant
Dynamisme
Sérieux
De l'expérience auprès des jeunes enfants


PLUSIEURS POSTES D'ANIMATEURS POUR LES ACTIVITÉS PÉRISCOLAIRES SONT À POURVOIR (nécessité d'avoir un visa de travail au japon)

Les activités périscolaires de l'EFK ont lieu le soir après la classe de 15h à 17h00.

Un poste d'animateur de "Danse japonaise Nihon buyo" Expérience dans ce domaine d'enseignement requise.
Descriptif :
1h30/semaine
Encadrer un groupe d'enfants âgés entre 6 et 10 ans.
Concevoir, préparer un spectacle en fin d'année


Un poste d'animateur "d'Anglais" Expérience dans ce domaine d'enseignement requise. 
1h30/ semaine
Descriptif :
Encadrer un groupe d'enfants âgés entre 6 et 10 ans.
Concevoir, préparer un cours et établir une progression


"Arts plastiques"  Expérience dans ce domaine d'enseignement requise.
1h30/ semaine
Descriptif :
Encadrer un groupe d'enfants âgés entre 6 et 10 ans.
Concevoir, proposer des activités différentes (bricolage, peinture, collage, dessin etc)  reparties sur l'année scolaire



L'Ecole Française du Kansai recrute un (e) professeur (e) de FLE expérimenté (e) pour le Centre d'Enseignement de Kobe (Lieu : Ecole Allemande de Kobe).

VOLUME HORAIRE : 
3 heures /semaine sur 30 semaines de septembre à juin
DURÉE : 
10 mois renouvelable 
RÉMUNÉRATION : 
Master Fle : 3195 Y/heure transport compris.
Sans Master  FLE : 2819 Y/heure transport compris.
DIPLÔME SOUHAITÉ : 
Certification de formation pédagogique à l'enseignement du FLE
COMPÉTENCES REQUISES : 
Pour ce poste vous devez justifier si possible d'une expérience de trois années d'enseignement, de préférence auprès de jeunes enfants.
Vous êtes énergique et imaginatif en matière pédagogique  et capable de vous adapter à un environnement exigeant.
DESCRIPTIF DU POSTE : 
Le centre d'enseignement de Kobe géré par l'Association gestionnaire de l'EFK propose 3 heures de cours de Français le samedi matin à un jeune public souvent bi national, de 5 à 10 ans. Le groupe est divisé en deux classes.
Vous devrez encadrer un groupe d'enfants d'une des deux classes (multi niveaux)
Vous devrez mettre en oeuvre le programme scolaire défini par l'association, en assurer la progression, effectuer la liaison avec les parents ainsi que les évaluations séquentielles.
DATE LIMITE DE CANDIDATURE : 
30/07/2013
DÉMARCHE À SUIVRE POUR PRÉSENTER SA CANDIDATURE : 
Envoyer CV et lettre de motivation, par courriel à : Président APEK (apek.kansai@gmail.com).
Le poste s'adresse à une personne possédant un visa de travail au Japon.

13 juin 2013

Invitation table ronde le 22 juin de 10h30 à 12h


L'EFK a le grand plaisir d'accueillir pour la seconde fois dans ses locaux une table ronde sur le thème de la famille organisée par Office Com Junto (http://ksksc.org/index.html). 

Pourquoi la natalité française est- elle si dynamique ? Quelle est notre politique familiale? Comment les français se représentent-ils la famille ? Comment concilient-ils travail et éducation des jeunes enfants ? ect.


Autant de sujets sur lesquels nos interlocuteurs japonais sont désireux de s'informer et de converser. Nous invitons très chaleureusement toutes les familles de l'école à venir écouter et participer à cet échange : c'est l'occasion de partager nos expériences de façon informelles et conviviales et ces échanges sont toujours riches pour les deux communautés.

C'est aussi un moyen de faire connaitre la culture française et ses richesses et évidemment de mettre en valeur l'EFK qui anime cette table ronde.


En espérant que vous pourrez vous libérez et venir nombreux
Bien cordialement
l'APEK

11 avril 2013

TABLE RONDE à l'EFK, EFKにて ディスカッションを行います


皆様
4月18日(木)午前10時からEFKにて
京都生涯教育研究所の冨士谷あつ子所長と
立命館大学大学院先端総合学術研究科共生領域の児嶋きよみさんをお招きして
「フランスの少子化政策に学ぶ」というテーマでディスカッションを致します
理事や教員、保護者の皆様のご参加をお願いします。
参加を希望される方は

Chers tous, 
Le  jeudi 18 avril (10H) nous recevrons à l'EFK pour une table ronde sur le thème  "Que peut on apprendre de la France qui connait une reprise de la natalité? Du point de vue de l'égalité des genres" Madame Fujitani Atsuko, directrice de l'Institut de l'Education Permanente de Kyoto et  Madame Kojima de l'Université de Ristumeikan, Faculté de Core Ethics and Frontier Sciences.
Les membres de la communauté scolaire sont conviés à participer à la discussion, n'hésitez pas à vous inscrire à l'adresse:

08 avril 2013

Recrutement CANTINE et GARDERIE

Urgent : L'EFK cherche des personnels de Cantine et de Garderie pour le

  lundi: Cantine de Cycle 1 (12h-13h45)
  mardi : Cantine de Cycle 2 (12h-13h15)
  mercredi: Cantine secondaire (12h-13h)
  jeudi: Cantine de Cycle 2 (12h-13h15)
  vendredi : Cantine de Cycle 2 (12h-13h15)

 lundi, mardi et vendredi : Garderie (15h45-17h)

Si vous êtes intéressés, ou si vous connaissez quelqu'un intéressé, merci de contacter le secrétariat de l'école.
efk.secretariat@gmail.com / Tel: 075 812 7015


関西フランス学院ではカンティンとギャルドリのスタッフを急募しています。

 月曜:カンティン 小1小2クラス(12h-13h45)
  火曜 :カンティン 小1小2クラス (12h-13h15)
  水曜: カンティン 中学高校(12h-13h)
  木曜: カンティン 小1小2クラス (12h-13h15)
  金曜: カンティン 小1小2クラス (12h-13h15)

  月曜 火曜 金曜: ギャルドリ (15h45-17h)

ご興味のある方、あるいはお知り合いでご興味のある方、みなさまの連絡をお待ちしています。
どうぞよろしくお願いします。
efk.secretariat@gmail.com / Tel: 075 812 7015


06 avril 2013

Annulation du pique nique du 6 Avril・花見ピクニックの中止のお知らせ

En raison des fortes pluies qui sont annoncées demain, nous sommes au regret de vous informer que notre pique-nique est annulé. Nous essayons de le reprogrammer à une date ultérieure. 
RDV au Hanami Francophone de l'Institut dimanche 7 avril (à 11h pour ceux qui apportent des gâteaux).

Très bon week-end à tous.  

明日の花見ピクニックは雨の予報のため残念ながら中止いたします。後日、日を改めて企画したいと思います。
日曜日のハナミフランコフォニーの為にお菓子を作ってくれる保護者は、11時にアンスティチュ・フランセでお待ちしております。
よろしくお願いします。

28 mars 2013

Hanami à l'Institut Français le 7 avril

Le dimanche 7 avril, aura lieu la fête “Hanami Francophone” à l’lnstitut Français du Japon-Kansai.
Pour l’APEK, cette fête est l’occasion de mieux se faire connaître, de promouvoir l’école et d’organiser une vente de gâteaux sur son stand.
RDV à l'Institut à partir de 11h30 pour ceux qui préparent de stand et à partir de 13h pour la vente de gâteaux.

Hanami pique-nique はなみピクニック le 6 avril

Hanami pique-nique
はなみピクニック        

Pour admirer ensemble les cerisiers en fleurs, nous vous proposons de nous réunir pour un pique-nique
le samedi 6 avril 2013 à partir de 12h00 au confluant des rivières Kamo et Takano sur l’ilot central
(quartier Demachiyanagi).

Merci d’apporter votre bento, pensez aussi a des vêtements de rechange pour les enfants qui finissent
chaque année dans la rivière…

En cas de pluie, le pique-nique sera annulé. Dans le cas ou le ciel se ferait menaçant, nous vous invitons
donc à contacter Mme PANTEL : apekfetes@gmail.com (tél 090-4307-3424) qui vous confirmera
éventuellement l’annulation.

桜の美しい季節です。毎年恒例、みんなで花見ピクニックをして楽しみましょう!
4月6日(土)

お弁当を持って是非ご参加下さい!
天気が良ければ、子供達は川に入って遊べます。是非、着替えタオル持参をお勧めします。

雨天中止です。中止の場合の確認は、パンテルapekfetes@gmail.com(090-4307-3424)までお問い
合わせ下さい 。

Tournoi de pétanque !

Aux parents des élèves, aux professeurs

Tournoi de Pétanque du quartier de l’école (arrondissement de Kamigyo)

Trois équipes de l’EFK pourront participer au 15e tournoi de pétanque
organisé par l’association de quartier Taiken.
Chaque équipe est constituée de 3 personnes.
Pour les personnes désirant participer à ce tournoi, merci de vous
adresser à Mme PANTEL Toshiko (APEK) avant le vendredi 19 avril.

Date du tournoi : le lundi 29 avril 2013 (jour férié), à partir de 10h du matin
Lieu : EFK - cour de l’école
Participants : à partir de 12 ans

PANTEL Toshiko
apek.fetes@gmail.com


第15回上京区民ペタンク大会 のお知らせ

このたび待賢体育振興会よりペタンク大会のご案内をいただきました。 1チーム3名、EFKからは3チームの出場が可能です。
参加を希望される方は4月19日(金)までにAPEK パンテル 敏子までお申し出下さい。

  日時 2013年4月29日(祝日月曜)
  午前10時 場所 EFK校庭(元待賢小学校校庭)
  出場資格 中学生以上

詳細は追ってご連絡いたします。
パンテル 敏子   apek.fetes@gmail.com

14 mars 2013

Site Internet recherche d'un prestataire

L’Ecole Française du Kansai recherche un prestataire pour refaire son site internet. 

Il sera chargé de concevoir en collaboration avec l’équipe communication de l’EFK :

* La chartre graphique  (dynamique et en accord avec la vocation pédagogique de l’école)
*  Le design de l’information, le prestataire conseillera l’EFK sur l’arborescence du site ( Les contenus rédactionnels et iconographiques seront fournis par l’EFK)
* Choix technologiques : le site devra pouvoir être géré simplement après sa mise en ligne par l’équipe de communication de l’EFK et des non professionnels de l’informatique (CMS).
* Langues : le site devra être développé en français et en japonais. 

Les objectifs du site de l'EFK sont de : 

- Donner à tous accès à une information claire et triée sur l’école, ses services, son offre pédagogique
- refléter les valeurs de l’école (ouverture, créativité, biculturalisme),
- être un outil vivant et évolutif pour les familles inscrites

Le prestataire sera choisi sur projet
Après avoir pris connaissance du cahier des charges (disponible sur demande, contact : apek.secretaire@gmail.com), merci de nous remettre avant le 10 avril une proposition de modèle de site comprenant au moins une page d'accueil. Le projet devra être chiffré. La mise en ligne du site est prévue en juin 2013.

09 mars 2013

A faire en ce moment Higashiyama Hanatouro

le Higashiyama Hanatouro

Place: Higashiyama
du 8 mars au 17 mars 2013
Illuminated: 18:00 - 21:30
Special night entrance, openings and illuminations (Hours are subject to change.)

Place Hours Admission Fee
Shoren-in Temple18:00-21:30  800 yen
Chion-in Temple18:00-21:301000 yen
Yasaka-jinja Shrine18:00-21:30   500 yen
Entoku-in Temple (Kodai-ji's Subtemple) 17:00-21:30  500 yen
Kodai-ji Temple17:00-21:30  600 yen
Hokan-ji Temple10:00-16:00  400 yen
Kiyomizu-dera Temple18:30-21:30  400 yen

24 février 2013

«Prix de l’impact» et pâtisseries

Le petit film réalisé par les enfants sur l’EFK qui a été projeté samedi à la Kyoto International Community House dans le cadre d’une manifestation présentant les activités des communautés étrangères à Kyoto a obtenu un Prix !  «Le prix de l’impact».
Par ailleurs, toutes les pâtisseries confectionnées par les bonnes volontés ont été vendues.
Merci et bravo à toutes et à tous !

223日京都市国際交流会館にて開催された外国人コミュニティー活動紹介イベントにおいて、生徒たちが撮影したEFKの紹介ビデオが「インパクト賞」を受賞しました。有志の保護者の方のお菓子販売もおかげさまで完売致しました。皆様のご協力に心より感謝いたします。



      
 

         

18 février 2013

Spectacle de magie

Monsieur Rossi, parent d’élève et artiste magicien professionnel, propose un spectacle pour les classes primaire de l'école.

- Lundi 18 février: 15h10 - 15h55: classe de cycle 3

- Mardi 19 février: 11h15 - 12h00: classe de maternelle et Taiken yochien
15h10 - 15h55: classe de cycle 2

Vous pourrez trouver des informations sur les performances de Monsieur Rossi sur son site :
http://www.madeinfrance.jp/


EFKの保護者のRossi 氏が、このたび学校でマジックのアトリエを開いてくださることとなりました。

予定は以下の通りです。
 2月18日(月) 15h10 - 15h55: classe cycle 3
 2月19日(火) 11h15 - 12h00: 幼稚園クラス+待賢幼稚園の子供たち
 2月19日(火) 15h10 - 15h55: classe cycle 2

Rossi氏のサイトです。
http://www.madeinfrance.jp/

14 février 2013

Manifestation イベント


Chers parents,

 
Le 23 février l’APEK participera à une manifestation organisée par la Maison internationale des communautés de Kyoto (Kyoto International Community House) intitulée «Présentation des activités des communautés étrangères. Je veux en savoir plus sur les communautés étrangères ! Rencontre et vente de charité »

La projection d'un reportage sur l’EFK réalisé par les élèves et une vente de gâteaux auront lieu à cette occasion.

Nous avons besoin de volontaires pour…

 
1) La confection des gâteaux qui sera l’occasion d’une rencontre amicale entre parents.

(10 personnes environ)

Le 22 février de 10:00 à 15:00.

Le lieu et une liste de choses à apporter seront communiqués ultérieurement par e-mail aux volontaires.

 
2) La vente des gâteaux

(5 personnes environ)

Le 23 février lors de la manifestation de 13:30 à 16:30

Lieu : Kyoto International Community House (1er étage, salle de réunion). Métro Keage sur la ligne Tozai.

 
Inscription auprès de Saé Cardonnel à l’adresse ci-dessus.


 
保護者の皆様

 
2月23日(土)に京都市国際交流会館で開催される「外国人コミュニティ活動紹介 外国人コミュニティについてもっと知りたい! チャリティー 交流会」にAPEKが参加します。EFKのルポルタージュの上映とお菓子の販売をする予定ですので以下のお手伝いをお願いいたします。

 
1)お菓子作り&交流会

2月22日(金)10:00~15:00 

場所、持ち物は追ってお知らせします

10人程度

 
2)国際交流イベントでのお菓子販売

2月23日(土)13:30~16:30 

場所:kokoka京都市国際交流会館 別棟2階 特別会議室 (地下鉄東西線・蹴上)

5人程度

 
お申込み


カルドネル佐枝

13 février 2013

Visite du sénateur Yung

Monsieur Richard Yung, sénateur des français établis hors de France, Monsieur Philippe Janvier, Consul Général de France à Kyoto et Monsieur René Aicardi, Conseiller à l'Assemblée des Français de l'Etranger (Asie) ont visité l'école le 12 février. Après être passés dans toutes les classes pour rencontrer les élèves, ils ont, à l'occasion du déjeuner qui  réunissait les membres de l'Apek et les enseignants et la réunion qui a suivi, pu discuter et comprendre les problématiques et les enjeux auxquels notre école est confrontée. Ils ont terminé leur visite par l'inauguration de la nouvelle médiathèque.  Monsieur Yung et Monsieur Aicardi se sont montrés pendant toute cette rencontre très à l'écoute, désireux de soutenir notre structure et de porter la voix de l'école : nous les en remercions chaleureusement.

 






09 février 2013

Inauguration à l'EFK!


Inauguration BCD-CDI

Chères familles,

Les salles de CDI-BCD de l'EFK vont être inaugurées en présence de Monsieur Richard Yung, sénateur des français établis hors de France, de Monsieur  Philippe Janvier, Consul Général de France à Kyoto et de Monsieur René Aicardi, Conseiller à l'Assemblée des Français de l'Etranger (Asie).
Les parents d’élèves sont les bienvenus!
Date : mardi 12 février 14H30 (l’horaire est susceptible de variation)
Lieu : EFK, ancienne salle de l’APEK

BCDCDI落成式典へのご案内

皆様
平素は、APEKの活動にご協力いただき、誠にありがとうございます。
この度、BCD CDIの落成式典を下記の通り開催することになりました。
保護者の中で興味のありの方は、ご参加ください。


日時: 2月12日(火) 14時半頃〜(開始時刻が遅れる可能性があります)
場所: 旧APEK会議室

なお、当日はフランス本国から在外フランス人代表元老院議員のユング氏と総領事館ジャンヴィエ氏が参加されます。

Le cours d'escrime à l'EFK, la classe!


同志社大学フェンシングクラブ部長の藤澤義彦先生とロンドンオリンピック日本代表で個人位、団体位入賞の池端花奈恵(いけはたかなえ)選手が1日特別講師として、子供達に熱心にフェンシングの技を教えて下さいました。子供達は貴重な体験ができ、とても喜んで練習を楽しんでいました。藤澤先生、池端選手ありがとうございました。
Exceptionnellement, Monsieur Fujisawa maître d’Armes à l’Université Doshisha et Mademoiselle Hikehata Kanae, fleuriste de l’équipe Olympique japonaise aux jeux de Londres (7ème place en individuel et 8ème place en équipe) ont encadré les enfants du club d’escrime lors du cours de lundi dernier. Ceux-ci se souviendront longtemps de cette riche expérience ! Merci Professeur Fujisawa, professeur Hikehata !