31 mai 2008

Annonce

Un étudiant français (de l’université de Toulouse), apprenant le japonais depuis 2 ans (non spécialiste) cherche une famille d’accueil japonaise pour un séjour à partir d’août 2008 jusqu’en octobre, à Kyoto ou dans ses environs.
Il désire une chambre particulière et est non fumeur. Les conditions financières sont à régler avec lui.
Pour tout contact : Maurice JACQUET (075) 712 23 25 (en soirée)

Marie, étudiante à Toulouse, va venir au Japon de juillet 2008 à avril 2009 pour étudier à l'université de MUSASHINO GEIJYUTSU DAIGAKU.
Elle cherche également une famille d'accueil.
Pour tout contact : Maurice JACQUET (075) 712 23 25 (en soirée).

22 mai 2008

Annonce pour les parents inquiets...

Les collégiens sont bien arrivés !
Vendredi 23 mai
A 16 heures
A la sortie de l’EFK
Vente de bijoux et fleurs
Pour célébrer
La Fête des Mères
(calendrier français)

Au profit de la coopérative

いよいよ「母の日」です!
5月23日(金)4時、関西フランス学院の入り口にて、「母の日」のプレゼントのための手作りアクセサリーやお花を販売します。収益はフランス学院中等部のために使います。

(なお、フランスの「母の日」は5月25日です)

18 mai 2008

Annonce

Conférence: « Protection sociale des Français au Japon »

Bonjour,

Si vous souhaitez y participer merci de bien vouloir, si vous ne l'avez pas déjà fait, nous signaler votre participation par mail à:

ufe.kansai [arobase] gmail.com

Cordialement
Jean-Jacques TRUCHOT

13 mai 2008

Annonce

いつもありがとうございます。
京都河原町二条レストラン パリビスからのお知らせです。
次回 日仏集り会 "Dimanche en France"5月18(日)は都合により
6月22(日)に延期となりました。
ご来場心よりお待ちいたします。(予約制)
Bonjour à tous,
La prochaine réunion franco-japonaise "Dimanche en France" est reportée au 22 juin 2008.
En espérant votre compréhension et votre participation !
(réservation souhaitée)

07 mai 2008

URGENT : Bazaar KIS

Le bazaar organisé par KIS aura lieu le dimanche 11 mai.

Nous avons besoin de parents pour aider à l’installation des stands de l'EFK le samedi 10 mai et à la vente le dimanche 11 mai.
Pour plus d’informations, contactez Miki Kitahara.
Venez nombreux !

Pub copains

日仏集り会 ― “ディマーシュ アン フランス”
Prochaine réunion franco-japonaise « Dimanche en France »
5月18日(日) 15:00~  dimanche 18 mai à partir de 15h00
ゲスト: マリー フランソワズ バルデュ・鎌田
Invitée : Marie-Francoise Bardou-Kamata

私はフランスの南西地方に生まれました。10年前から日本でフランス語の教師をしています。テュルーズ市で経済の勉強をした後、様々な職業をしました。特にラングドック地方とリヨン市で社会人向けの社内教育の仕事に従事しました。その後、リヨン市の大学にて日本でフランス語を教えるための教育を受けました。
文学というのは自分の中にとても大切な分野です。社会学、経済、新聞にも感心を持っています。

テーマ: 私の注目する20世紀の女性作家の3人
シモーヌ・ド・ボーヴォワール、マルグリット・デュラス、マルグリット・ユルスナール
彼女たちの文学作品、人生と現代風俗に与えた影響

J’enseigne le français au Japon depuis 10 ans, je suis née dans le Sud-ouest, à Toulouse après y avoir fait des études d’économie, j’ai fait beaucoup de choses différentes dans ma vie en France, principalement dans l’enseignement aux adultes en entreprises à Lyon et dans le Languedoc et je suis revenue à l’université à Lyon pour pouvoir enseigner le français au Japon.

Depuis que je sais lire, la lecture a eu une grande place dans ma vie, qui dure toujours, littérature, mais aussi sociologie, économie, journaux etc tout ce qui parle de la vie des êtres humains.

Thème : 3 écrivaines du 20ème siècle qui ont particulièrement retenu mon attention ; Simone de Beauvoir, Marguerite Duras et Marguerite Yourcenar

Je vous parlerai de leur vie, de leurs principales œuvres, du lien qui existe entre les 2 et du rôle apparent ou sous-jacent que leurs livres, leurs actions et leur image médiatique ont joué sur les mœurs contemporaines.

参加費 : 500円 (コーヒー又は紅茶付き) ★  participation : 500 yen (café ou thé compris)

***  予約制  Réservation souhaitée  TEL: 075-253-6767 ***

京都 河原町 二条   
Kawaramachi  Nijo  KYOTO
レストラン パリビス    Tel/fax : 075-253-6767
Restaurant PARIS bis