29 avril 2011

震災支援イベント

Ikeda Tamayo et Patrick Zygmanowski, parents d’élèves de l’EFK, interpréteront à quatre mains un morceau de Ravel à l’occasion de l’événement «Tsunagare, Nippon !» organisé en solidarité avec les victimes du Tokoku. Les droits d’entrée (adulte 1000 yens, enfant 500 yens) seront en partie reversés à la Croix-Rouge japonaise.
Samedi 7 mai à partir de 18h au Kyoto Kokusai Kaikan.

20 avril 2011

EXPOSITION つづき

Jusqu'a ce dimanche 24 avril, le Kyoto International Art Festival presente des oeuvres actuelles d'artistes japonais et etrangers au Musee Municipal d'Art de Kyoto / Annexe (Kyoto Shiritsu Bijutsukan) juste devant le Heian Jingu a Okazaki, de 12:00 a 19:00 - et c'est gratuit ! Des peintures, illustrations ou ceramiques originales, belles, etonnantes et sans prise de tete... L'un des parents d'eleves de notre ecole, Mr le Cam, y presente une toile qui vient de recevoir le prix du journal Mainichi Shimbun...Une idee de sortie pour ce week-end ?

先日お知らせしたように、4月24日(日)まで岡崎の平安神宮前にある京都市立美術館と別館にて日本人と外国人アーティストの出品による京都芸術祭・国際交流総合展が開催されています。12時から19時まで、入場無料。絵画やイラスト、陶器など様々な作品が集められ、EFKの保護者の一人であるル・カム氏の作品(毎日新聞賞受賞)も展示されています。この週末にお出かけになっては?


COURS DE CUISINE JAPONAISE

COURS DE CUISINE JAPONAISE
DU KYOTO CULTURE CIRCLE
京都カルチャーサークルの料理教室


 

15 avril 2011

Travaux antisismiques

Chers parents
Des travaux en vue d’améliorer la résistance de l’école Taiken aux risques sismiques commenceront en avril et se poursuivront jusqu’en septembre. Ces travaux risquent d’occasionner des nuisances sonores, de modifier les voies d’accès à la cour ou au gymnase ainsi que leur utilisation. La mairie de Kyoto nous a expliqué et assuré qu’elle ferait le maximun pour assurer la sécurité des enfants et préserver un environnement propice à l’étude. Nous vous tiendrons au courant dès que des informations concrètes nous parviendrons sur le déroulement des travaux. Merci pour votre compréhension.
Le conseil d’administration de l’APEK

保護者の皆様
2011年4月より9月末まで、京都市による元待賢小学校校舎の耐震工事が行われます。
工事期間中は騒音、運動場・講堂への通路変更、運動場使用の制限等、学校生活への影響が予想されておりますが、生徒達の安全確保と学習環境には最大限の配慮をするとの説明を京都市から受けております。今後も具体的な情報が入り次第、お伝え致します。皆様にはご理解の程よろしくお願い申し上げます。
APEK理事会

Messages depuis Kyoto

Venez nous voir à Kyoto !
http://www.youtube.com/watch?v=Hq9_Pq5jcy0

EXPOSITION


07 avril 2011

Rappel

Pique-nique
ピクニックのお知らせ


Nous vous proposons de nous réunir pour
un pique-nique au bord de la rivière Kamogawa !
le dimanche 10 avril 2011 à partir de 12h00
De la gare Demachiyanagi (ligne Eizan),
descendre au bord de la rivière
(sur la pointe de l’ile)
Apportez votre bento
et prévoir des vêtements de rechange pour les enfants !

満開の桜の季節、みんなでピクニックをして楽しみましょう!
2011年4月10日(日)12時~ 出町柳の鴨川合流付近 にて
お弁当とお子さんの着替えを持って是非ご参加下さい!


En cas de pluie, le pique-nique sera annulé.
Le calendrier ne permet pas de programmer un nouveau rendez-vous,
espérons que le soleil sera là.
Pour les informations concernant l’annulation,
regardez le blog de l’APEK http://apekkansai.blogspot.com/ à 11h00
ou contactez Mme PARENT.

雨天の場合ピクニックは中止になります。
延期はありませんので、お天気に期待しましょう。
中止の決定は朝11時にAPEKのブログをご覧になるか、
パランまでお問い合わせ下さい。

04 avril 2011

Chères familles,
Vendredi a été, pour la plupart de nos amis(es) de Tokyo le dernier jour à l’EFK.
Nous leur souhaitons un bon retour sur la capitale et espérons que la reprise au LFJT va se faire au mieux.
La vie va reprendre également son cours normal à Kyoto avec une équipe pédagogique un peu remaniée et des familles ponctuellement parties rentrant progressivement.
Nous remercions chacun d’avoir coopéré à son échelle en acceptant un bouleversement du quotidien de son enfant pendant cette période difficile.
Le C.A

保護者の皆様、
先週の金曜日は、東京からの皆さんにとってEFKでの最後の日となりました。彼らが無事帰路につかれ、LFJTが順調に再開されることを願っております。京都校も、少々編成され直した教師陣といったん京都を離れていたご家族の帰京とともに、通常どおりの学校生活へと戻りつつあります。この困難な時期において子供達の学校生活に混乱が起きましたことに対して皆様にはご理解とご協力を頂き誠に有難うございました。
理事会一同

EXPOSITION

EXPOSITION
de peintures sur toiles MANA
 ( le pouvoir des dieux,
qui devient le pouvoir des femmes) 
à la galerie ET Art Salon à saga arashiyama.
du 09 AVRIL au 17 AVRIL 2011 de 13h à 18h
Sur un thème : celui de la femme j'expose 22 toiles dont la plupart sont des hymnes à la féminité.
Un chiffre mythique le 7 est aussi à l'honneur.... 
Jean Luc Peley

ジャンリュック・プレ個展
「マナ」
2011年4月9日~17日
午後1時~午後6時
嵯峨嵐山ETアートサロンにて

03 avril 2011

HANAMI FRANCOPHONE

Hanami Francophone

Sous nos cerisiers en fleurs,
venez découvrir la richesse des différents pays francophones
autour de manifestations festives et artistiques.
Une programmation éclectique et multiculturelle :
concerts, ateliers, danses, conférences, discussions, échanges,
mais aussi dégustation et vente de spécialités
et mets variés de France, Belgique, Suisse, Afrique et Maghreb. 

Date et horaire  2011-04-03 13:00 ~ 21:00
Lieu   Institut Franco-Japonais du Kansai
Entrée   Gratuit
Détail : http://ifjk.jp/fr/events/event-detail/112


花見フランコフォニー
フランス語がつなぐ世界の文化とのふれあい

関西日仏学館でお花見をしながら、
フランス語圏各国の豊かな文化に触れる一日。
コンサート、ワークショップ、ダンス、講演など、
多彩なプログラムが揃います。
屋台スタンドでは、フランス、ベルギー、
スイス、アフリカ、マグレブ諸国の料理を
一日中味わうことができます。

4月3日(日)午後1時から午後9時まで
関西日仏学館にて
入場無料
詳細: http://ifjk.jp/events/event-detail/112