30 mai 2007

URGENT!

Chers parents,

Pour le bazaar de KIS de dimanche 3 juin, nous avons besoin d’aide pour déménager les objets à vendre (de l’EFK vers KIS) et tout installer sur place.
Rendez-Vous à 8h30 à l’EFK avec vos voitures (pour ceux et celles qui le peuvent), puis à KIS. Certains parents peuvent aller directement à KIS pour réceptionner les cartons qui arriveront.
Nous vous rappelons que les bénéfices réalisés lors du bazaar de KIS seront répartis en trois parts égales entre la Coopérative (qui finance, entre autre, la sortie de fin d’année scolaire), le Fond de Solidarité (qui permet d’aider des familles qui ont des difficultés financières) et l’APEK.
En vous remerciant pour votre précieuse participation
Thérèse Amouroux (090-5093-4097)

保護者の皆様、

先日のお知らせ通り、6月3日(日)開催のKISバザーにフランス学院も参加します。当日は、フリーマーケット販売品を学校より会場へ搬送する必要があり、保護者の皆様のご協力をお願いします。搬送作業は学校にて8時30分に開始します。車での搬送や会場での受け取り・展示などに是非ご参加ください。尚、バザーの収益金は、共同基金(児童の遠足などを援助)・連帯基金(一時的財政難の家庭を支援)・APEKの資金に3等分されます。
バザーは重要な財源であることをご理解いただき、どうぞご協力お願いします。
ご協力いただける方はアムルー(090-5093-4097)までご連絡ください。

14 mai 2007

Annonce

AJ-France recherche
un professeur de français

Vous habitez à ou près de Kyoto, êtes libre régulièrement le matin, l'après-midi ou le soir et maîtrisez parfaitement la langue française.
Si votre visa vous permet de travailler, contactez-nous au :

075-703-0115 ou akiko [arobase] aj-France [point] com

pub copains

Restaurant パリビス

フランスで日曜日を過ごしましょう !

パリビスで毎月の集まり会

次回 : 6月10日(日)15時から
ゲスト : モニク ドフォール
アルザス地方生まれ、主人の仕事関係で三年間日本に駐在
テーマ : アルザス地方の歴史、地理、建築、民間伝承、名物料理...

« DIMANCHE en France »

Rencontre chaque mois à PARIS bis

Dimanche 10 juin à partir de 15h00

Invitée: Monique Defoort Au Japon pour 3 ans, elle accompagne son mari, chargé d'une usine de bouchons plastiques à Ibaraki.Originaire d'Alsace, elle nous parlera de sa région, avec sa géographie, son histoire, ses spécialités architecturales, culinaires, folkloriques, bien particuliers. Participation : 500 yen, café ou thé compris
参加費 : 500円 コーヒー又は紅茶付
場所: レストラン パリビス  restaurant PARIS bis Kawaramachi-Nijo
Kyoto 
京都 河原町二条  tel : 075-253-6767
réservation souhaitée予約制

08 mai 2007

Kermesse

Chers parents,

Le bazaar de KIS aura lieu le dimanche 3 juin 2007 à partir de 10h à Kyoto International School.

L’EFK tiendra deux stands :

Un stand restaurant : quiches, poulets rôtis...

Un stand flea market : vêtements (d’enfants exclusivement), jouets, livres, DVD, objets fait à la main, etc...Vous pouvez déposer des objets à vendre à l’école dès le 9 mai jusqu’au 17 mai sous l’escalier au rez-de chaussée de l’école.
Nous recherchons des parents qui peuvent aider pour installer les stands le samedi 2 juin, pour préparer de la nourriture et pour tenir les stands le dimanche 3 juin.
Pour toutes les questions, vous pouvez contacter Thérèse Amouroux au 075-211-7769 ou 090-5093-4097.
En vous remerciant d’avance pour votre participation.


保護者の皆さん、
今年のKISのバザーは、6月3日(日)の10時から開催されます。関西フランス学院はお店を二つ担当します。ひとつでは食べ物を販売します(キッシュ・ローストチキンなど)。もうひとつはフリーマーケットです(こども服・おもちゃ・本・DVD・手作り品など)。販売できるものをお持ちの方は、5月9日から17日までの間に、学校の1階の階段下に置いてください。
 6月2日(土)にKISでテントの設営を手伝ってくださる方、ご自宅で食べ物を調理してくださる方、また、3日の当日に売店で販売を手伝ってくださる方を募集しています。
 問い合わせは、Amourouxさん(075-211-7769または090-5093-4097)まで、よろしくお願いします。
 ふるってご参加ください。

Merci de remplir le coupon qui vous sera remis et de le déposer dans l’enveloppe sur le tableau à l’entrée de l’école avant le jeudi 17 mai.

後日お配りする用紙にご記入のうえ、5月17日(木)までに校舎の入り口の封筒に入れてください。