Famille française dont les enfants ont été scolarisés à l'EFK par le passé
cherche à se loger à Kyoto(1 adulte, 2 enfants) au minimum 3 semaines pendant la période des vacances d'été.
Nous sommes disposés à payer 2000 euros maximum de loyer par mois ou à envisager la possibilité d'un échange avec notre appartement de 80 m2 (3 chambres)situé place des Fêtes dans le19e à Paris.
Contacter Catherine Abecassis, Eliot & Violette
catherine.abecassis@gmail.com
30 mai 2012
26 mai 2012
Offre d'emploi APEK
Association des Parents d’Élèves du Kansai
602-8144 Kyoto-shi, Kamigyô-ku, Kuromon Higashi-iru, Marutamachi-dôri,
Waraya-chô 536-1
téléphone et fax : (81) 75 812-7015 courriel : apek.kansai@gmail.com
関西フランス学院理事会補助職員募集
雇用形態:パート
業務内容:京都フランス人学校運営理事会の補助業務・文書作成・翻訳・課外活動コーディネータ
ー・他府県補習校運営管理・広報、等
勤務地:京都 大阪・神戸への出張あり
業務期間:2012年6月~
必要な語学力:日本語が母国語の場合、仏検準1級程度以上 フランス語が母国語の場合、日本語能力
試験(JLTP)N2程度以上 英語・ドイツ語尚良
学位:大卒以上
経験:企業・法人等における職務経験、特に教育機関での運営経験をお持ちの方歓迎。
年齢:50歳くらいまで
時給:1500円
勤務時間:1日6時間程度 週5日
メールにて履歴書をお送りください。
追ってご連絡いたします。
apek.kansai@gmail.com
応募受付締め切り 6月中旬
フランス政府認可校 関西フランス学院(幼稚園~高等部)
APEK理事会
京都市上京区丸太町通黒門東入藁屋町536-1
元待賢小学校3階
TEL&FAX 075-812-7015
L’ECOLE FRANCAISE DU KANSAI de KYOTO recrute
Un(e) coordinateur(trice) - poste administratif -
Poste à mi-temps à pouvoir à partir de juin à Kyoto
Profil du poste :
Votre mission principale sera de seconder les membres du conseil d’administration de
l’association gestionnaire (travail administratif, traduction de documents, développement
et coordination des activités périscolaires ainsi que des centres des départements
limitrophes, suivi de la publicité ...)
Vous serez basé à Kyoto mais devrez effectuer ponctuellement des déplacements à Kobe
ou Osaka.
Profil du candidat :
De nationalité japonaise, vous avez au minimum le niveau 1 bis au Futsuken, de
nationalité française, le niveau 2 du JLTP au minimum. Vous parlez anglais et dans l’idéal,
l’allemand.
De formation universitaire, vous avez une bonne expérience du monde du travail, les
secteurs de l’enseignement et de la pédagogie vous sont familiers.
Conditions :
1500 Y/heure
Emploi à temps partiel, 6H/jour, 5 jours/semaine.
Modalités :
Envoi des candidatures, CV et lettre de motivations, par mail : apek.kansai@gmail.com
Date limite : mi-juin.
602-8144 Kyoto-shi, Kamigyô-ku, Kuromon Higashi-iru, Marutamachi-dôri,
Waraya-chô 536-1
téléphone et fax : (81) 75 812-7015 courriel : apek.kansai@gmail.com
関西フランス学院理事会補助職員募集
雇用形態:パート
業務内容:京都フランス人学校運営理事会の補助業務・文書作成・翻訳・課外活動コーディネータ
ー・他府県補習校運営管理・広報、等
勤務地:京都 大阪・神戸への出張あり
業務期間:2012年6月~
必要な語学力:日本語が母国語の場合、仏検準1級程度以上 フランス語が母国語の場合、日本語能力
試験(JLTP)N2程度以上 英語・ドイツ語尚良
学位:大卒以上
経験:企業・法人等における職務経験、特に教育機関での運営経験をお持ちの方歓迎。
年齢:50歳くらいまで
時給:1500円
勤務時間:1日6時間程度 週5日
メールにて履歴書をお送りください。
追ってご連絡いたします。
apek.kansai@gmail.com
応募受付締め切り 6月中旬
フランス政府認可校 関西フランス学院(幼稚園~高等部)
APEK理事会
京都市上京区丸太町通黒門東入藁屋町536-1
元待賢小学校3階
TEL&FAX 075-812-7015
L’ECOLE FRANCAISE DU KANSAI de KYOTO recrute
Un(e) coordinateur(trice) - poste administratif -
Poste à mi-temps à pouvoir à partir de juin à Kyoto
Profil du poste :
Votre mission principale sera de seconder les membres du conseil d’administration de
l’association gestionnaire (travail administratif, traduction de documents, développement
et coordination des activités périscolaires ainsi que des centres des départements
limitrophes, suivi de la publicité ...)
Vous serez basé à Kyoto mais devrez effectuer ponctuellement des déplacements à Kobe
ou Osaka.
Profil du candidat :
De nationalité japonaise, vous avez au minimum le niveau 1 bis au Futsuken, de
nationalité française, le niveau 2 du JLTP au minimum. Vous parlez anglais et dans l’idéal,
l’allemand.
De formation universitaire, vous avez une bonne expérience du monde du travail, les
secteurs de l’enseignement et de la pédagogie vous sont familiers.
Conditions :
1500 Y/heure
Emploi à temps partiel, 6H/jour, 5 jours/semaine.
Modalités :
Envoi des candidatures, CV et lettre de motivations, par mail : apek.kansai@gmail.com
Date limite : mi-juin.
25 mai 2012
Réunion d'information sur le nouveau système applicable aux résidents étrangers
Réunion d'information sur le nouveau système applicable aux résidents étrangers
外国人のための新しい「在留カード」説明会
Briefing Session on the “new
residency management system” for foreign residents
面向外国人的新「在留ka」説明会
6月9日(土)午後2時〜4時30分 (受付1時30分〜)
June 9th, Saturday 2:00pm -
4:30pm (reception opens from 1:30pm)
参加費:無料 Free 免費
定員:50名/limited to first 50 applicants/名額:50名
内容/contents
㈰ 制度変更のポイント/brief explanation about the
change of the system
/制度変更的要点
㈪ 個人相談/private consultation/箇人咨詢
申し込み:ホームページから申し込んでください。
Application : Please apply from
the front page of kokoka website.
【個人相談、private consultation、箇人咨詢】
個人相談は、当日の午後1時30分から別途受け付けます。(先着12名)
個人相談を希望する人は、パスポートを持ってきてください。
We will take first 12 applicants
for the private consultation from 1:30pm at sight on the day of the briefing.
Those who wish to apply for the
consultation must bring your passport with you.
箇別咨詢為当日下午1点半開始預約(限12名額満為止).
箇別咨詢者請携帯箇人護照.
Interpreters for English and
other languages are available.
有中文和其他外語翻訳。
問い合わせ Inquiry 咨詢方式
京都市国際交流協会
Kyoto City International
Foundation
20 mai 2012
A
l’attention des résidents étrangers au Japon
Le bureau
d'immigration a opéré à quelques changements en faveur des résidents étrangers
pour faciliter leur déplacement hors du Japon.
Ces changements de législation seront applicable a partir du 9 juillet 2012.
Si vous sortez du Japon après cette date et pour moins d'un an vous n'avez plus besoin de "re-entry permit".
Si vous sortez du Japon avant le 9 juillet vous devez avoir un re-entry permit.
La carte d' "Alien" sera remplacée par une carte de résident.
Ces changements de législation seront applicable a partir du 9 juillet 2012.
Si vous sortez du Japon après cette date et pour moins d'un an vous n'avez plus besoin de "re-entry permit".
Si vous sortez du Japon avant le 9 juillet vous devez avoir un re-entry permit.
La carte d' "Alien" sera remplacée par une carte de résident.
Pour ceux
qui viennent de la renouveler elle sera de toute façon valable jusqu'au 8
juillet 2015.
Il faudra
la changer d'ici là mais pas besoin de se précipiter car la carte actuelle
restera valable..Vous pouvez retrouver ces infos sur le site
13 mai 2012
COMMISSION SUR L’AVENIR DE L’ECOLE
La troisième réunion sur l’avenir de l’école a été fixée au samedi 19 mai 2012 à partir de 9 H 00 dans la salle de réunion de l’APEK (a coté de la classe de maternelle)
Nous y aborderons les projets en cours (ou nouveau) relatifs à l’avenir de l’école.
Venez nombreux !
Cordialement,
La commission pour l'avenir de l'école
La troisième réunion sur l’avenir de l’école a été fixée au samedi 19 mai 2012 à partir de 9 H 00 dans la salle de réunion de l’APEK (a coté de la classe de maternelle)
Nous y aborderons les projets en cours (ou nouveau) relatifs à l’avenir de l’école.
Venez nombreux !
Cordialement,
La commission pour l'avenir de l'école
Inscription à :
Articles (Atom)