20 octobre 2007

Infos APEK

Assemblée Générale J- 1

Chers membres de l’APEK,
保護者の皆さん、
Nous avons remis vendredi soir aux parents présents à la sortie de l’école (les autres les recevront à la maison), une enveloppe contenant les documents qui seront présentés à l’assemblée générale dimanche après-midi afin d’être approuvés.
Il est important que vous les consultiez avant de vous rendre à notre réunion annuelle.
金曜日の夕方、子どもたちを迎えにいらっしゃった保護者の方々に、日曜日の総会のための討議資料をお渡ししました。それ以外の方々には郵送させていただきました。どうぞお目通しください。
Veuillez également apporter les bulletins de vote qui vous sont parvenus il y a plusieurs semaines.
Enfin, si vous ne pouvez vous déplacer et assister à l’assemblée générale, n’oubliez pas de déléguer un autre parent qui pourra s’y rendre muni de votre pouvoir dûment rempli et signé.
以前にお送りした投票用紙をご持参ください。総会にご出席いただけない方は、署名入りの委任状を、どなたかにお預けください。
Merci d’avance d’assister à cette réunion qui ne peut être valide que si la moitié des membres de l’association est présente ou représentée.
Nous y abordons l’avenir de la scolarité de nos enfants.
 総会は、APEK会員の半分(委任状を含む)が参加しないと成立しません。積極的なご参加をお願いいたします。

A DIMANCHE 14H (dans la salle du collège de l’EFK)

10月21日(日)午後2時より(中等部教室にて)

Activités APEK

Un grand merci à Mme Consigny qui est venue vendredi à la sortie de l’école présenter les magazines Bayard et Milan malgré la pluie !
Comme chaque année, Mme Consigny offre à l’EFK deux abonnements au choix, gratuits, pour 6 mois.

A l’année prochaine !

p.s. Certaines familles n’ont pas encore rendu les pochettes avec les revues prêtées par Mme Consigny : n’oubliez pas de les rapporter à l’école lundi! Merci d’avance...

Activités APEK







Merci à toutes de votre mobilisation pour la préparation du bazar de Taiken!



18 octobre 2007

demain

Venez rencontrer Madame Noriko Consigny, animatrice des maisons d’édition Bayard et Milan au Japon, demain à partir de 15h30 sous le préau de l’EFK.


N’oubliez pas de rendre demain les pochettes avec les revues qui vous été distribuées en début de semaine !

17 octobre 2007

Activités APEK

Première réunion de l'année scolaire 07-08 du club de bricolage

Lundi 22 octobre à partir de 13 heures

dans la salle de japonais (salle attenante à la salle du lycée)

Quelques ouvrages au point de croix seront affichés dans le couloir de l'école.

Les animatrices (Monique Defoort, Catherine Matsushita)

Infos APEK

Prochaines dates importantes:

Jeudi 18 octobre: Réunion du Conseil d’administration (16h à 18h)
Vendredi 19 octobre: Visite de l’Inspectrice du Ministère des Affaires Étrangères (rencontre avec le CA et le directeur de l’EFK)

Vendredi 19 octobre: Visite de Mme Consigny, animatrice des maisons d’édition Bayard Presse et Milan pour le Japon, à l’EFK (15h30)

Dimanche 21 octobre: Assemblée générale annuelle de l’APEK

14 octobre 2007

AG – UNE SEMAINE

C’était il y a 10 ans...

Une pause anniversaire sera organisée pendant l’Assemblée générale de l’association le 21 octobre, avec la projection du film de l’inauguration de l’EFK.

Activités APEK

RAPPEL
Une réunion pour la préparation du Kermesse d’Automne de Taiken aura lieu lundi 15 octobre à partir de 9 heures à l‘école (nous mettrons les prix sur les vêtements d'enfant et les jouets et livres qui seront à vendre au "Flea Market"). Tous les parents désireux de s’y associer sont les bienvenus.
Merci pour votre aide!

11月3日のタイケンカーニバルの打ち合わせを明日15日(月)9時頃から行います。いろいろアイディアを持ち寄って楽しい催しにしましょう。

Infos APEK

Madame Noriko Consigny, l’animatrice des publications pour enfants Bayard et Milan Presse au Japon, présentera ses magazines le vendredi 19 octobre à la sortie de l’école.
Vous pourrez la rencontrer à partir de 15 heures 30 et choisir avec son aide un abonnement à un magazine adapté à l’âge et aux goûts de vos enfants à des tarifs très intéressants.
Nous vous rappelons que les commandes et le règlement des abonnements ne peuvent être confiés ni aux enseignants ni au personnel administratif de l’école mais doivent être remis (directement ou par courrier) à Madame Consigny.

10月19日、午後3時半より、バヤールおよびミラン・プレスの代理人のコンシニ・ノリコさんが、EFKの校舎の出入口で子供向けの雑誌の見本の展示をされます。子供たちの好みにあわせて、コンシニさんと購読の相談をなさってはいかがでしょうか。
EFKの教職員が雑誌の代金を受け取ることはできませんので、購読を希望する方は、コンシニさんに代金をお渡しになるか、または振り込みなどの手続きをしてください。

12 octobre 2007

Undokai










undokai undokai undokai

Merci pour votre participation nombreuse au undokai où l'école s'est à nouveau distinguée au tir à la corde, remportant la victoire pour la seconde année consécutive ! Otsukaresama deshita et rendez-vous l'année prochaine !



11 octobre 2007

Activités APEK

L’année dernière, un club de bricolage, travaux manuels a préparé un marché de Noël et la fête de fin d’année de l’école.
Vous voulez continuer cette année ou bien vous voulez rejoindre le groupe…Vous serez les bienvenus !
Un premier contact sera organisé le lundi 15 octobre au cours de la préparation du bazar.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter Catherine Matsushita au secrétariat (permanence les lundis, mardis et vendredis après-midi).

Catherine Matsushita
Monique Defoort
(Les animatrices du club)

08 octobre 2007

Infos APEK - NIHONGO

APEK通常総会開催のお知らせ

定款第14条に則り、2007年度通常総会が下記の日程で開催されることをお知らせします。
日時   2007年10月21日(日)14時から
場所   関西フランス学院教室にて

本総会が有効と認められるためには、会員総数の半数以上の参加(出席または委任状の提出)が不可欠です。
本総会では、現理事会を構成する7名の理事の内、4名(ベ-カ-・シッシュ・コザ・水鳥)が2年の任期満了となるため、後任の選挙が行われます。
新理事を含む理事会は総会後の最初の会議で以下の担当を決めます。
- 神戸ランス語教育センター代表理事。当会の法的代表として神戸市在住会員および「ヨーロッパ学院」との連携に当たる。
- 京都における当会主催イベントの企画・運営担当理事。
- 自治体・地域団体との連携に当たる渉外担当理事。
- 広報担当理事。
- 本部理事3名(理事長・会計・書記)

総会は会員全てが発言する絶好の機会です。今後のAPEK の展望を一緒に考えるために是非ご参加下さい。

Infos culturelles: Villa Kujoyama

Deuxième et avant-dernière lecture de Vincent Eggericx à la Villa Kujoyama , le mardi 16 octobre, à 19h :

Après avoir abordé la réalité japonaise depuis les montagnes de Kyoto et fait connaissance avec notre narrateur, dont le goût pour Hölderin et Homère a trouvé une sorte de correspondance dans la Voie de l’arc japonais, nous descendrons lors de cette deuxième lecture, sans quitter notre arc de la main, au cœur de la ville, à la rencontre d’un Japon peut-être plus prosaïque, et nous ferons un bout de chemin avec le fantôme de la mère du narrateur et ceux de ses ancêtres, puis avec des personnages plus concrets tels que l’ensorcelante Yuki et monsieur Kita, le gardien du dojo, ce qui sera une manière de poursuivre notre exploration du Budo .

L’avertissement de la lecture précédente vaut pour celle-ci, à savoir qu’elle est plutôt réservée à un public d’adultes.

Pub copains...


BLUES en LIVE à PARIS bis
le dimanche 28 octobre
Au déjeuner ou au dîner, menus habituels
Venez nombreux écouter et jouer avec Motohiro Manabe !
Emmenez votre instrument ! ~ piano disponible sur place
Pas de charge !!!
Réservation souhaitée tél : 075-253-6767 


Lieu : Kawaramachi-Nijo
KYOTOMétro : Ligne Tozai station : Kyoto-Shiyakusho-mae sortie 16


Pub copains...

次回、パリビスの日仏集り会
11月4日、3時から5時まで

ゲスト:ジャッキー・デュマンジューさん
フランス・アンジュー地方出身。学生時代からパリに住む。東洋語大学卒業後、資料整理係の専門学校を卒業。現在、フランス電力 .フランスガス会社(EDF-GDF)の研究センター資料整理の技術者と して勤務。アジア、特に日本が大好きで今までに何度も来日し、お城見物等を楽しむ。とてもグルメな食いしん坊です!


テーマ:”印象派の画家とご飯ですよ~!”
印象派絵画の本とオルセー美術館の見学を基礎として、19世紀末のフランス人の食習慣、当時の料理などを解説。
*** 特別企画:19世紀のメニューをシェフ徳澄が再現!
会終了後、5時よりジャッキーさんを囲んで、実際に味わいながら楽しんで頂く予定です。(料金別途・要予約)席に限りがございますのでお早めにご予約下さい!
詳細はパリビスまで!***
場所: レストラン パリビス   京都 河原町・二条
TEL: 075-253-6767   
地下鉄:東西線 京都市役所前駅 16番出口
参加費: 500円 (コーヒーまたは紅茶付) 予約制 

PROCHAIN “DIMANCHE EN FRANCE” A PARIS BIS
Le 4 novembre de 15h00 à 17h00

Invité : Jacky Doumenjou
Originaire de l’Anjou, Jacky réside à Paris depuis qu’il est étudiant.
Diplômé de l’Institut des Langues et Civilisations Orientales de PARIS (INALCO) et de l'Institut National des Techniques Documentaires du CNAM.
Ingénieur en documentation au centre de Recherche EDF-GDF à Saint-Denis. Gourmand et gourmet à ses heures...

Sujet : “ A table avec les Impressionnistes”
En me basant sur mes dernières lectures et une visite au Musée d’Orsay, je voudrais montrer les habitudes et les modes alimentaires à la fin du XIX siècle en France.
** A partir de 17h00, sur réservation, dîner avec Jacky autour d’un menu inspiré des recettes du XIX ème siècle. A ne pas manquer ! Pour plus de renseignements, contacter PARIS bis. ***


Lieu  :  Restaurant PARIS bis Kawaramachi-Nijo KYOTO
Participation  :  500 yen (café ou thé compris)
Métro  :  Kyoto-Shiyakusho-mae  sortie 16  Ligne TozaiRéservation souhaitée    
tél : 075-253-6767

06 octobre 2007

UNDOKAI


UNDOKAI UNDOKAI UNDOKAI
Rendez-vous demain à la Fête du Sport de Taiken !
UNDOKAI UNDOKAI UNDOKAI

Infos APEK

AG- 15 jours

Lors de la prochaine assemblée générale du 21 octobre, nous procèderons à l’élection d’un nouveau Membre d’Honneur au Conseil d’administration de l’APEK.

Monsieur Shigenori Shibata, qui a soutenu l’APEK depuis la naissance de l’association, a bien voulu accepter de se joindre en tant que membre d’honneur au Conseil d’administration de l’APEK.
Lors des négociations avec la Mairie de Kyoto pour la location de nos premiers locaux, Monsieur Shibata, alors directeur général du bureau des Relations Internationales, nous a été d’une grande aide pour persuader les responsables de l’administration municipale de Kyoto ainsi que les responsables du quartier de nous louer, avec KIS, des salles dans l’ancienne école Juraku. Maintenant à la retraite, il continue à jouer un rôle actif dans les relations franco-japonaises à Kyoto et nous espérons que ses bons conseils nous guideront dans notre action associative !
.

03 octobre 2007


Taiko, Okawa, Shamisen, Tsuzumi...
Vous avez pu découvrir tous ces instruments typiquement japonais lors de la démonstration qui a eu lieu à l'école le 15 Septembre. Merci encore à Nakamura Jukei-san et ses musiciens pour cette rare opportunité.