Le marché de Noël
Samedi 17 et dimanche 18 décembre de 12h à 20h
Le marché de Noël est né en Alsace au 15ème siècle et s'est depuis développé partout en France et en Europe. C'est un marché où l'on peut acheter de nombreux articles de Noël, notamment des décorations que l'on trouve dans de petites échoppes ainsi que des produits régionaux ou artisanaux, des petits cadeaux et de quoi se restaurer avec les gâteaux et le vin chaud traditionnels. Le marché de Noël s'accompagne d’illuminations et d'animations.
Venez nombreux fêter Noël à l’Institut en famille ou entre ami !
Concerts :
Ensemble de Tubas et Euphoniums (Osaka College of Music)) et Mami Nakamura & Copines & Copain (Ensemble de clarinettes) en alternance : 12h, 14h, 16h et 18h
Cinéma :
Samedi 17 décembre à 14h30
Mia et Migou de Jacques-Rémy Girerd
France - 2008 - 1h31min - Animation
Avec Dany Boon, Garance Lagraa
Mia est une fillette d'à peine dix ans. Alertée par un pressentiment, elle décide de quitter son village natal quelque part en Amérique du Sud pour partir à la recherche de son père. Ce dernier travaille sur un chantier gigantesque visant à transformer une forêt tropicale en luxueuse résidence hôtelière. La route est longue pour retrouver…
Dimanche 18 décembre à 14h30
Ma petite planète chérie de Jacques-Rémy Girerd
France - 2010 - 0h44min - Animation
Neuf histoires qui abordent l’écologie de manière amusante et poétique : Le Voyage d’une goutte d’eau, Les Mal-aimés, La Racine magique, La Coccinelle et le puceron, Des montagnes d’emballages, Le Hérisson amoureux, 20 millimètres sous terre, Tintamarre et bouche cousue, De l’air de l’air !
マルシェ・ド・ノエル(クリスマス・マーケット)は15世紀、アルザスで始まって以来、フランスやヨーロッパ各地に広まりました。マルシェにはクリスマス飾りや地方の特産品、工芸品、小さなプレゼントなど、クリスマスにまつわる小物が並び、お菓子やヴァン・ショー(ホット・ワイン)を味わうこともできます。イルミネーションやスペクタクルも、マルシェ・ド・ノエルには欠かせません。
関西日仏学館のマルシェ・ド・ノエルに、ご家族やお友達と一緒にお越しください。クリスマスのデコレーションが施されたガーデンでお買い物をして、ノエルのフードや金管オーケストラの演奏,
アニメーション映画をお楽しみください。
12月17日(土)・18日(日)、12時~20時
場所 関西日仏学館、ガーデン
Nouveau !
Cinéma
En association avec le KyotoCinéma, l’Institut Franco-Japonais du Kansai vous invite à découvrir un film français par semaine dans la salle Inabata.
Séances le samedi à 16h30 et le dimanche à 14h30
*Dimanches 5 février et 4 mars à 10h30
Samedi 7 et dimanche 8 janvier :
Le Bal des actrices, 2009, 105 min.
Samedi 14 et dimanche 15 janvier :
L’Arbre, 2010, 100 min.
Samedi 21 et dimanche 22 janvier :
Solutions locales pour un désordre global, 2010, 117 min.
Samedi 28 et dimanche 29 janvier :
Cleveland contre Wall Street, 2010, 98 min.
Dimanche 5 février* :
Indigènes, 2006, 128 min.
Dimanche 12 février :
Rapt, 2009, 125 min.
Samedi 18 et dimanche 19 février :
Tout ce qui brille, 2010, 100min.
Samedi 25 et dimanche 26 février :
Dernier étage, gauche, gauche, 2010, 93 min.
Samedi 3 et dimanche 4 mars* :
12h08 à l’est de Bucarest, 2007, 89 min.
Samedi 10 et dimanche 11 mars :
Illégal, 2010, 95 min.
Samedi 31 mars et dimanche 1er avril :
Les Trois singes, 2009, 109 min.
Institut Franco-Japonais du Kansai, salle Inabata
1000 yens, membre Club France 500 yens, membre Club Kyoto Cinéma 800 yens
新企画
シネマ
関西日仏学館では京都シネマとの提携企画として、フランス映画上映会を開催します。なかなか紹介される機会の少ないフランス映画のラインナップを毎週1作品上映。週末のひととき、フランス映画の世界を味わってみませんか?コメディー、アクション、ドキュメンタリーなど、さまざまなジャンルの作品をお楽しみください!
毎週土曜日14時30分、日曜日14時30分
*2月5日(日)、3月4日(日)は10時30分
1月7日(土)、8日(日) Le Bal des actrices(女優たちの宴)
2009年、105分、フランス語(英語字幕つき)
1月14日(土)、15日(日) L’Arbre
2010年、100分、英語(フランス語字幕つき)
1月21日(土)、22日(日) Solutions locales pour un désordre global
2010年、117分、フランス語(字幕なし)
1月28日(土)、29日(日) Cleveland contre Wall Street
2010年、98分、英語(フランス語字幕つき)
2月5日(日)* Indigènes(デイズ・オブ・グローリー)
2006年、128分、フランス語
2月12日(日) Rapt
2009年、125分、フランス語(英語字幕つき)
2月18日(土)、19日(日) Tout ce qui brille(きらきらしてる)
2010年、100分、フランス語(日本語字幕つき)
2月25日(土)、26日(日) Dernier étage, gauche, gauche
2010年、93分、フランス語(フランス語字幕つき)
3月3日(土)、4日(日)* 12h08 à l’est de Bucarest
2007年、89分、ルーマニア語(フランス語字幕つき)
3月10日(土)、11日(日) Illégal(イリーガル)
2010年、95分、フランス語(フランス語字幕つき)
3月31日(土)、4月1日(日) Les Trois singes
2009年、109分、トルコ語(フランス語字幕つき)
関西日仏学館 稲畑ホール
一般:1000円、クラブ・フランス会員:500円、京都シネマ会員:800円